Youth Olympic Games
Youth Olympic Games, a comprehensive sports event, is designed for young people all over the world. The second summer youth Olympic Games was held from August 16, 2019 to 28 in Nanjing. Its slogan is "Share the youth, Build the future”, which means the young people around the world in the Olympic spirit, get together and play each other, encourage each other, enhance friendship and grow up together. Its Mascot comes from rain flower stones, advocating a lifestyle of natural, sports, healthy and happy; Its emblem will outline NANJING Ming city wall gate and folk houses together, with the idea of the gate of youth.
原文：自上世纪90年代后期起，七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝，当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。 这天，女孩会举行仪式，向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻，所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。如今，一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝，尤其是在年轻人中间。
Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine’s Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine’s day, particularly among young people.
四合院(the quadrangle )是中国的一种传统合院式住宅。一个标准的四合院通常由一个庭院及其四周独立的房屋构成。不同方位的房屋有着不同的名称。坐北对着庭院入口处的称为正房(main house)，东西两边的称为厢房(side house)，坐南朝北的称为倒座房(reversely-set house)。长辈或一家之主住正房，晚辈住厢房。倒座房可以用作厨房、储物间、客厅或书房。四合院如今已经成为观光景点，并为世界各地的游客所熟知。
The quadrangle is a traditional courtyard residence in China. A standard quadrangle usually consists of a courtyard with independent houses along its four sides. Houses in different directions have their own names. The house on the north facing the courtyard’s entrance is called the main house; the house which lies on the east or west is called the side house; and the one stands on the south is called reversely-set house. The older generation or the head of the household lives in the main house, while the younger generation lives in the side houses. The reversely-set house can be used as a kitchen, a storeroom, a sitting-room or a study. The quadrangle has now become a tourist attraction and is well-known to tourists from all over the world.
原文：中医(Chinese medicine)是世界医学的遗产。中医有比西方医学 更好的治病方法。因为中医的效果和医治方式，在世界上中医现在 越来越流行了。中医起源于古代，巳经发展了很长一段时间，它收 集了治疗不同疾病的各种方法。传统中医讲究人们身体系统的平衡。这是说，一旦人的身体系统平衡，疾病就会消失。身体系统的损害 是疾病的根源。
Chinese medicine is a heritage of world medicine. Traditional Chinese medicine has a power to heal people better than the western ones. China medicine now is more and more popular in the world due to its effect and its way to heal people. Originated from the ancient time，the Chinese medicine has developed in a long time and it has collected various ways to treat different illness. The traditional Chinese medicine pays attention to the balance the body system of people. It is said that once the system of people is in balance, the illness will disappear. The damage of the body system is the source of disease.